3 Maccabees 6:28 ἀπολύσατε τοὺς υἱοὺς τοῦ παντοκράτορος ἐπουρανίου θεοῦ ζῶντος ὃς ἀφʼ ἡμετέρων μέχρι τοῦ νῦν προγόνων ἀπαραπόδιστον εὐστάθειαν μετὰ δόξης προφέρει τοῖς ἡμετέροις πράγμασιν
apolysate tous hyious tou pantokratoros epouraniou theou zontos hos aph' hemeteron mechri tou nyn progonon aparapodiston eustatheian meta doxes propherei tois hemeterois pragmasin3 Maccabees 6 28
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἀπολύσατε
apolysate X here after ago at because of be-lysate/apo-lysate//X here after ago at because of be/ἈΠΟΛΎΣΑΤΕ/ layoff-intent/layoff-ate/release-ate/apolys-ate/ate-apolys/layoff/release/dismissal/discharge/ἈΠΟΛΎΣΑΤΕ/ΑΠΟΛΥΣΑΤΕ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? υἱοὺς
hyious son-ys/adopt-ys/hyio-ys/ys-hyio/son/adopt/adoptee/adopted/adoption/adoption/ΥἹΟῪΣ/ adopt-hious/adopter-hious/hyio-hious/hious-hyio/adopt/adopter/adoptieren/son/fils/adoption/adoption/adopción/adozione/örökbefogadás/adopcja/adoção/înfiere/adoption/adoptio/adoption/ΥἹΟῪΣ/ΥΙΟΥΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? παντοκράτορος
Pantokratoros almighty-os/Pantocrator-os/Pantokrator-os/os-Pantokrator/almighty/Pantocrator/ΠΑΝΤΟΚΡΆΤΟΡΟΣ/ almighty-antokratoros/Pantocrator-antokratoros/Pantokrator-antokratoros/antokratoros-Pantokrator/almighty/Pantocrator/ΠΑΝΤΟΚΡΆΤΟΡΟΣ/ΠΑΝΤΟΚΡΑΤΟΡΟΣ/ ? ἐπουρανίου
epouraniou supernal-y/heavenly-y/epouranio-y/y-epouranio/supernal/heavenly/celestial/ἘΠΟΥΡΑΝΊΟΥ/ supernal-epouraniou/celestial-epouraniou/epouranio-epouraniou/epouraniou-epouranio/supernal/celestial/heavenly/ἘΠΟΥΡΑΝΊΟΥ/ΕΠΟΥΡΑΝΙΟΥ/ ? θεοῦ
theou god-y/God-y/theo-y/y-theo/god/God/deity/Ceuta/deify/Derek/theurgy/divinity/deifying/Theodore/Theodora/Theobald/Epiphany/enormous/theodicy/theology/ΘΕΟῦ/ god-theou/dieu-theou/theo-theou/theou-theo/god/dieu/Gott/dios/dio/bóg/jumala/deity/divinity/divinité/divinidad/bóstwo/God/Dieu/Gott/Dio/ΘΕΟῦ/ΘΕΟυ/ ? ζῶντος
zontos critter-s/zonto-s/s-zonto/critter/ΖῶΝΤΟΣ/ critter-zontos/asticot-zontos/zonto-zontos/zontos-zonto/critter/asticot/ΖῶΝΤΟΣ/ΖωΝΤΟΣ/ ? ὃς
hos ? ἀφʼ
aph' Aphrodite-aph'/Aphrodite-aph'/aph-aph'/aph'-aph/Aphrodite/Aphrodite/Afrodyta/Afrodite/Venus/Aphrodite/Aphrodite/Vénus/Venus/Venus/Vénus/Venere/Wenus/Venuša/Venus/loyal/ἈΦʼ/ ah-ph'/ah-ph'/a-ph'/ph'-a/ah/ah/ἈΦʼ/ΑΦʼ/ ? ἡμετέρων
hemeteron our-on/ours-on/hemeter-on/on-hemeter/our/ours/ἩΜΕΤΈΡΩΝ/ our-meteron/ours-meteron/hemeter-meteron/meteron-hemeter/our/ours/unser/ἩΜΕΤΈΡΩΝ/ΗΜΕΤΕΡΩΝ/ ? μέχρι
mechri till un to until/till un to until/ΜΈΧΡΙ/ until-i/until-i/mechr-i/i-mechr/until/until/ΜΈΧΡΙ/ΜΕΧΡΙ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? νῦν
nyn henceforth hereafter of late soon/henceforth hereafter of late soon/ΝῦΝ/ nail-nyn/claw-nyn/ny-nyn/nyn-ny/nail/claw/hoof/ongle/griffe/uña/pezuña/unghia/szög/paznokieć/unha/night/gecə/gau/noć/nozvezh/ΝῦΝ/ΝυΝ/ ? προγόνων
progonon above ago before or ever-gonon/pro-gonon//above ago before or ever/ΠΡΟΓΌΝΩΝ/ father-on/parent-on/progon-on/on-progon/father/parent/stepson/ancestor/forebear/precursor/progenitor/forefather/antecedent/forerunner/predecessor/grandfather/grandparent/stepdaughter/primogenitor/ΠΡΟΓΌΝΩΝ/ΠΡΟΓΟΝΩΝ/ ? ἀπαραπόδιστον
aparapodiston unique-podiston/unasked-podiston/apara-podiston/podiston-apara/unique/unasked/unurged/genuine/required/immutable/inviolabe/unnoticed/unrivaled/unbeaten,/unordered/necessary/undeformed/unprepared/unobserved/unequalled/ἈΠΑΡΑΠΌΔΙΣΤΟΝ/ indispensable-diston/necessary-diston/apara-diston/diston-apara/indispensable/necessary/required/indispensable/unentbehrlich/indispensábel/indispensable/necesario/niezbędny/unobservedly/unnoticeably/undecorated/unprepared/immutable/unobserved/unnoticed/ἈΠΑΡΑΠΌΔΙΣΤΟΝ/ΑΠΑΡΑΠΟΔΙΣΤΟΝ/ ? εὐστάθειαν
eustatheian stable-eian/Eustace-eian/eustath-eian/eian-eustath/stable/Eustace/standing/hold one's water/ΕὐΣΤΆΘΕΙΑΝ/ stable-tatheian/estable-tatheian/eustath-tatheian/tatheian-eustath/stable/estable/stabil/stabiel/vakaa/tasainen/stable/stabil/יציב/stabilis/firmus/stabil/estável/stabil/seasmhach/estable/ΕὐΣΤΆΘΕΙΑΝ/ΕυΣΤΑΘΕΙΑΝ/ ? μετὰ
meta after ward X that he again against/after ward X that he again against/ΜΕΤᾺ/ use-a/ore-a/met-a/a-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤᾺ/ΜΕΤΑ/ ? δόξης
doxes bow-es/tenet-es/dox-es/es-dox/bow/tenet/creed/glory/belief/fiddle/praise/glorify/glorify/doxology/thank God/ΔΌΞΗΣ/ glorify-oxes/praise-oxes/dox-oxes/oxes-dox/glorify/praise/glorifier/louer/rühmen/preisen/glory/gloire/Ruhm/תהילה/gloria/gloria/dicsőség/sława/glória/ära/ΔΌΞΗΣ/ΔΟΞΗΣ/ ? προφέρει
propherei above ago before or ever-pherei/pro-pherei//above ago before or ever/ΠΡΟΦΈΡΕΙ/ pronounce-ei/propher-ei/ei-propher/pronounce/ΠΡΟΦΈΡΕΙ/ΠΡΟΦΕΡΕΙ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? ἡμετέροις
hemeterois our-is/ours-is/hemetero-is/is-hemetero/our/ours/ἩΜΕΤΈΡΟΙΣ/ our-meterois/ours-meterois/hemetero-meterois/meterois-hemetero/our/ours/unser/ἩΜΕΤΈΡΟΙΣ/ΗΜΕΤΕΡΟΙΣ/ ? πράγμασιν
pragmasin business matter thing work-sin/pragma-sin//business matter thing work/ΠΡΆΓΜΑΣΙΝ/ real-craft/real-sin/thing-sin/pragma-sin/sin-pragma/real/thing/essay/really/fulfil/reality/treatise/feasible/carry out/make true/come true/discussion/pragmatist/hard-nosed/pragmatism/fulfillment/ΠΡΆΓΜΑΣΙΝ/ΠΡΑΓΜΑΣΙΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame